But when they were now far advanced over the main, Kveldulf’s sickness grew worse. And when it came to this, that death was near, then he called to him his shipmates, and told them that he thought it likely they and he would soon take different ways. ’I have never,’ he said, ’been an ailing man; but if it so be (as now seems likely) that I die, then make me a coffin, and put me overboard: and it will go far otherwise than I think if I do not come to Iceland and take land there. Ye shall bear my greeting to my son Grim, when ye meet, and tell him withal that if he come to Iceland, and things so turn out that unlikely as it may seem I be there first, then he shall choose him a homestead as near as may be to where I have come ashore.’ Shortly after this Kveldulf died. His shipmates did as he had bidden them do; they laid him in a coffin, and shot it overboard. There was a man named Grim, son of Thorir Kettlesson Keel-fare, of noble kin and wealthy. He was in Kveldulf’s ship; he had been an old friend of both father and son, and a companion both of them and of Thorolf, for which reason he had incurred the king’s anger. He now took command of the ship after Kveldulf was dead. But when they were come to Iceland, approaching the land from the south, they sailed westwards along the coast, because they had heard that Ingolf had settled there. But coming over against Reykja- ness, and seeing the firth open before them, they steered both ships into the firth. And now the wind came on to blow hard, with much rain and mist. Thus the ships were parted. Grim the Halogalander and his crew sailed in up the Borgar Firth past all the skerries; then they cast anchor till the wind fell and the weather cleared. They waited for the flood-tide, and then took their ship up into a river-mouth; it is called Gufu-river. They drew the ship up this river as far as it could go; then unshipped the cargo, and remained there for the first winter. They explored the land along the sea both inwards and outwards, and they had not gone far before they found Kveldulf’s coffin cast up in a creek. They carried the coffin to the ness hard by, set it down there, and raised thereover a pile of stones. Chapter 28 - Of Skallagrim’s land-taking. Skallagrim came to land where a large ness ran out into the sea, and above the ness was a narrow isthmus; and there they put out their lading. That ness they called Ship-ness. Then Skallagrim spied out the land: there was much moorland and wide woods, and a broad space between fells and firths, seal-hunting in plenty, and good fishing. But as they spied out the land southwards along the sea, they found before them a large firth; and, turning inwards along this firth, they stayed not their going till they found their companions, Grim the Halogalander and the rest. A joyful meeting was there. They told Skallagrim of his father’s death, and how Kveldulf had come to land there, and they had buried him. Then they led Skallagrim to the place, and it seemed to him that thereabouts would be a good spot to build a homestead. He then went away, and back to his shipmates; and for that winter each party remained where they had come to land. Then Skallagrim took land between fells and firths, all the moors out to Seal-loch, and the upper land to Borgarhraun, and southwards to Hafnar-fell, and all that land from the watershed to the sea. Next spring he moved his ship southwards to the firth, and into the creek close to where Kveldulf came to land; and there he set his homestead, and called it Borg, and the firth Borgar-firth, and so too the country-side further up they named after the firth.