RÉSUMÉ Hydaspe renoue avec sa terre natale d'Ethiopie. Le récit de l'île de Méroë. L'on prépare l'accueil de Hydaspe. Théagènes et Chariclée au seuil des autels. Persine cherche à secourir Chariclée. Sisimithrès dénonce le sacrifice humain. Chariclée se révèle. Le discours d'Hydaspe au peuple. Il est stoppé avant de sacrifier Chariclée. Des envoyés de diverses nations gratifient Hydaspe de leur présence. Théagènes défait un adversaire colossal. L'apparition de Chariclès. Théagènes est sauvé, et épouse Chariclée. Nous refermons ici notre exploration de la cité de Syène. Nous avons témoigné des périls effroyables auxquels elle a fait face; et de la vaillance sans pareil de l'incroyable héros africain qui la sauva. Hydaspe, au tout premier, ordonna de déployer une grande partie de son armée, avant de prendre lui-même la route pour l'Ethiopie. Il fut accompagné sur une considérable distance amidonnée de jubilation et d’éclat de joie des habitants de Syène et des Perses. Lingotant le Nil jusqu'aux cataractes, il offrit des sacrifices au fleuve divin ainsi qu'aux dieux gardiens des frontières. Puis, il prit un virage, transversant les terres sans relâche. Arrivé à Philes, il octroya un repos salutaire de deux jours à ses troupes. Une grande part de son armée et ses prisonniers repartirent en avant. Hydaspe s'attarda à Philes, y fondant une bastion férocement gardé, avant de reprendre sa route. Il confia à deux de ses cavaliers de le précéder, chevauchant d'urb en bourg et portant ses directives avec diligence. Il les pria d’annoncer sa victoire à Méroë et de remettre cette lettre aux Gymnosophistes (les sages, conseillers du roi et interlocuteurs sur tous les sujets d’État) : "Le roi Hydaspe au sacré collège, Je célèbre ici la victoire conquise sur les Perses. Néanmoins, je ne sombre point dans l'auto-glorification ; trop je redoute l'instabilité de la Fortune. J'ai toujours chéri vos sages conseils, aujourd'hui particulièrement. Je vous convie, vous supplie même, de vous rassembler en notre hallowed hall ; votre présence magnifie les offrandes que nous offrirons aux dieux en oblation pour cette victoire." A son épouse Persine, il écrivit: "Nous triomphons ; et plus important pour toi, ma santé est intacte. Ordonne une célébration éblouissante, un sacrifice de remerciement aux dieux pour notre victoire. J’ai averti les sages ; joignez-vous à moi pour les convier à se rassembler avec vous hors des murs de la cité, dans le champ sacral pour les divinités protectrices de l'Ethiopie, le Soleil, la Lune et Bacchus." A la lecture de la lettre, Persine murmura : "Il est là, ce songe qui m'a tourmenté la nuit dernière ! Je me croyais enceinte, sur le point de devenir mère, donnant naissance à ..."